Program stručne obuke
Ministarstvo pravosuđa i uprave dalo je svoju suglasnost na navedeni Program i odobrilo Prevoditeljima i sudskim tumačima Dubrovnik obavljanje stručne obuke kandidata za stalnog sudskog tumača
(KLASA: UP/1-710-02/24-01/200 URBROJ: 514-03-03-03/01-24-03 od 27. ožujka 2024.)
Iz Programa stručne obuke kandidata za stalnog sudskog tumača
Program stručne obuke pri Prevoditeljima i stalnim sudskim tumačima Dubrovnik obuhvaća:
- Upute o vođenju Dnevnika prijevoda i ovjera
- Upute o vođenju poslovnih knjiga
- Odnos prema radu i poštivanje pravnih propisa
- Komunikaciju sa strankama
- Uvezivanje prevedenih isprava
- Upoznavanje s pravima na nagrade i naknade za rad stalnih sudskih tumača
- Pisane prijevode s hrvatskoga jezika na ciljani jezik i s ciljanog jezika na hrvatski jezik
- Pisane prijevode (uratke kandidata)
- Usmeno prevođenje
Kandidati na početku stručne obuke dobivaju radne materijale na hrvatskom i ciljnom jeziku koji obuhvaćaju:
- Matične listove
- Rodni, vjenčani, smrtni list, itd.
- Potvrda o slobodnom bračnom stanju
- Javnobilježničke isprave
- Izjava o osnivanju društva s ograničenom odgovornošću
- Društveni ugovor o osnivanju društva
- Solemnizacija
- Ugovori o kreditu
- Založna isprava između vlasnika nekretnina i davatelja kredita
- Pismena / podneske
- Tužba, žalba, presuda, rješenje
- Zamolnica i sl.
- Svjedodžbe, diplome
- Otpusna pisma / nalaze (medicinska terminologija)
- Nazivlje institucija iz govornog područja kandidata
- Ostale materijale po potrebi
Informacije o tijeku stručne obuke
Mjesto održavanja i trajanje stručne obuke
Stručna obuka održava se u Dubrovniku. Predviđeno trajanje stručne obuke iznosi 14 školskih sati (2 × 7 školskih sati), a održava se na lokaciji i prema rasporedu koji će biti objavljeni na Facebook stranici Udruge Prevoditelji Dubrovnik.
Na kraju prvog dana stručne obuke održava se praktični rad / vježba koji uključuje izradu kratkog prijevoda, uvezivanje i ovjeru, nakon čega slijedi 45 minuta rasprave.
Na kraju drugog dana stručne obuke održava se simulacija usmenog (konsekutivnog) prevođenja, prema tekstu iz materijala dobivenog prvog dana stručne obuke, nakon čega slijedi 45 minuta rasprave.
Cijena stručne obuke / Odustajanje
Cijena stručne obuke iznosi 450,00 EUR za dva jezika, dok je nadoplata za svaki dodatni jezik 120,00 EUR. Moguće je plaćanje u dvije rate.
Prva rata dospijeva najkasnije 7 dana prije početka stručne obuke, dok se druga rata plaća po završetku obuke. PDV se ne plaća.
Kandidat je dužan obavijestiti Prevoditelje i sudske tumače Dubrovnik o odustajanju najmanje 7 dana prije početka obuke. U slučaju odustajanja u kraćem roku, Udruga zadržava prvu ratu.
Podatci za prijavu
- Ime i prezime
- Adresa
- Skenirana Uputnica Ministarstva pravosuđa, uprave i digitalne transformacije
- Jezik / jezici za koje se traži imenovanje
- Životopis (s brojem telefona za kontakt)
Prijavnicu je potrebno poslati preko kontakt obrasca sa svim traženim podacima.
Podatci za uplatu
Don Frana Bulića 4, Dubrovnik
Za sve daljnje informacije vezane za održavanje stručne obuke javite nam se na e-mail adresu prevoditelji.dubrovnik@gmail.com ili kontaktirajte s nama na brojeve: +385 091 784 3074 (predsjednica) / +385 091 584 5351 (tajnica).