O nama

Udruga Prevoditelji i sudski tumači Dubrovnik osnovana je 1990. godine kao podružnica Hrvatskog društva znanstvenih i tehničkih prevoditelja Zagreb. Od 1998. godine Udruga djeluje samostalno pod imenom Prevoditelj – udruga za promicanje kvalitete prevođenja i uporabe stranih jezika, da bi 2023. godine ime promijenila u sadašnje.

Udruga trenutno ima 23 člana, od kojih su 10 sudski tumači. Članovi su profesori stranih jezika, magistri edukacije i filologije, kao i stručnjaci iz raznih područja koji vladaju jezikom struke. Trenutno prevodimo sa/na 11 različitih jezika. Članovi Udruge su svojim radom dali znatan doprinos u Domovinskom ratu, kao i za vrijeme poslijeratne obnove.

Udruga uspješno surađuje s raznim međunarodnim udrugama i institucijama, a u svrhu stručnog usavršavanja svojih članova organiziran je velik broj seminara i dvije međunarodne konferencije. U naš program seminara smo uvrstili i seminare iz hrvatskoga jezika za prevoditelje. Također smo kolektivni član Društva sudskih tumača i prevoditelja (DSTiP) te blisko surađujemo s Filozofskim fakultetom Sveučilišta u Zadru kao mentori studentima prevoditeljskog smjera.

Kako bismo mladim jezičnim stručnjacima omogućili što brži napredak u struci, a Gradu i Županiji osigurali još jednu prevoditeljsku djelatnost, 2022. godine pokrenut je postupak ishođenja rješenja za održavanje stručne obuke za sudske tumače.

Udruga oduvijek teži pružiti prilike za rad i stručno usavršavanje mladim prevoditeljima kako bi što lakše odgovorili izazovima vrlo konkurentnog tržišta. Stoga, s ponosom ističemo da smo u ožujku 2024. uvršteni na popis udruga ovlaštenih za održavanje stručne obuke za sudske tumače. Time smo postali jedna od šest udruga u Hrvatskoj koje su verificirane za održavanje stručne obuke za stalne sudske tumače.

Godina 2025. je bila posebna za našu Udrugu jer smo proslavili 35. godišnjicu osnutka te tom prigodom organizirali jednodnevnu konferenciju Je li moguće bez prevoditelja - UI prijetnja ili pomoć? koja je okupila brojne prevoditelje, sudske tumače i prijatelje Udruge pod jednim krovom.

Ime i prezime Jezici
Tereza MATIĆ IVUŠIĆ - predsjednica H ↔ E, sudski tumač za engleski jezik
Silvija ĐEREK - tajnica H ↔ E / T
Zuzanna Zofia ALETIC H ↔ He / Pl, He ↔ Pl
Anita BARAČ H ↔ Nj / T, konferencijski/sudski tumač za njemački i talijanski jezik
Ermila BARIČEVIĆ H ↔ E, E / F → H
Ivana BRATOŠ H ↔ E / Pl, sudski tumač za engleski i poljski jezik
Nensi BRAILO H ↔ E / F / Š, konferencijski tumač za engleski i španjolski jezik
Anamarija BRNADIĆ H ↔ Š / T, P → H
Božena BUTIGAN Sudski tumač za engleski jezik
Rebecca CHARRY ROJE H ↔ E
Antonija CVJETOVIĆ HADŽIMAHOVIĆ Sudski tumač za engleski jezik
Zrinka FRIGANOVIĆ SAIN H ↔ E / T, konferencijski tumač za engleski i talijanski jezik
Paulina Joanna KOVAČEVIĆ Sudski tumač za poljski jezik
Kristina MAREVIĆ H ↔ E / Nj, Nj ↔ E, R ↔ E / H / Nj, sudski tumač za engleski, njemački i ruski jezik
Vlatka MATOKOVIĆ H ↔ E / Nj, sudski tumač za njemački jezik, konferencijski tumač za engleski i njemački jezik
Marina MISSONI BARIŠIĆ H ↔ Š / T
Ana MRŠIĆ H ↔ E / F / Š / T, sudski tumač za engleski, francuski i talijanski jezik
Marijana POPOVIĆ H ↔ E / T, konferencijski tumač za engleski jezik
Elodi RAŠICA H↔E/T, konferencijski tumač za engleski i talijanski jezik
Natalia SMERCHINSKAYA Sudski tumač za ruski jezik
Katarina STRAŽIČIĆ H ↔ E / Š, konferencijski/sudski tumač za engleski i španjolski jezik
Sandra VICIĆ H ↔ F / Š, sudski tumač za francuski i španjolski jezik
Sanja ŽIVKOVIĆ H ↔ N
  • Engleski/ E
  • Francuski/ F
  • Hebrejski/ He
  • Hrvatski/ H
  • Nizozemski/ N
  • Njemački/ Nj
  • Poljski/ Pl
  • Portugalski/ P
  • Ruski/ R
  • Slovenski/ Slo
  • Španjolski/ Š
  • Talijanski/ T